Termini e Condizioni di Servizio per il Servizio di Traduzione Documenti
1. Introduzione
Benvenuto nel nostro servizio di traduzione documenti. Questi Termini e Condizioni stabiliscono le regole per l'uso dei nostri servizi di traduzione. Procedendo con il nostro servizio, accetti tutte le condizioni elencate di seguito.
2. Descrizione dei Servizi
2.1 Servizi Offerti:
Offriamo traduzioni professionali di documenti in varie lingue, inclusi ma non limitati a: inglese, spagnolo, francese, tedesco, e italiano. I documenti che possiamo tradurre includono certificati, contratti, documenti legali, manuali, lettere ufficiali, e molto altro.
2.2 Tipi di Traduzioni:
  • Traduzioni Giuridiche: Contratti, accordi legali, documenti di tribunale, atti notarili.
  • Traduzioni Tecniche: Manuali, descrizioni di prodotti, documentazione aziendale.
  • Traduzioni Mediche: Referti medici, certificati sanitari, documenti relativi a farmaci e procedure.
  • Traduzioni Accademiche: Tesi, articoli di ricerca, trascrizioni universitarie.
2.3 Lingue Supportate:
Offriamo traduzioni in una vasta gamma di lingue, con specializzazione in quelle europee, asiatiche e internazionali. Ogni traduzione è realizzata da un traduttore esperto nella lingua di destinazione.
3. Processo di Ordinazione e Conferma
3.1 Invio dei Documenti:
Per iniziare, invia il documento che desideri tradurre tramite il nostro modulo online. I file devono essere chiari e leggibili, preferibilmente in formato PDF, DOC, o JPG.
3.2 Preventivo e Conferma:
Una volta ricevuti i tuoi documenti, ti invieremo un preventivo basato sulla lunghezza, complessità e lingua di destinazione. L'ordine procederà solo dopo la tua conferma e il pagamento dell'importo stabilito.
3.3 Tempi di Consegna:
I tempi di consegna dipendono dalla lunghezza del documento e dalla lingua richiesta. Di solito, la traduzione di un documento di 1-2 pagine richiede dai 2 ai 3 giorni lavorativi. Tempi più lunghi possono essere previsti per documenti più complessi.
4. Prezzi e Pagamenti
4.1 Determinazione del Prezzo:
I prezzi per i servizi di traduzione dipendono dalla lunghezza del documento, dalla lingua di destinazione e dal tipo di traduzione richiesta. Ti invieremo un preventivo chiaro e dettagliato prima di iniziare.
4.2 Modalità di Pagamento:
Accettiamo pagamenti tramite carte di credito, PayPal e bonifico bancario. Il pagamento completo è richiesto prima di iniziare la traduzione, salvo accordi diversi.
4.3 Costi Aggiuntivi:
Nel caso di traduzioni urgenti o con requisiti particolari, potrebbero essere applicati costi aggiuntivi. Ti informeremo in anticipo su qualsiasi costo extra.
5. Qualità e Reclami
5.1 Garanzia di Qualità:
Ci impegniamo a garantire che ogni traduzione sia precisa, accurata e fatta da un traduttore madrelingua. Le traduzioni saranno verificate per conformarsi agli standard di qualità prima di essere inviate.
5.2 Processo di Reclamo:
Se non sei soddisfatto della traduzione ricevuta, ti invitiamo a contattarci entro 7 giorni. Lavoreremo insieme per correggere eventuali errori senza costi aggiuntivi. Se il problema persiste, offrirò una revisione gratuita o un rimborso.
5.3 Esclusioni:
La traduzione dei documenti altamente tecnici o con un linguaggio specialistico che richiede un esperto in una determinata area (es. diritto, medicina) sarà eseguita solo da traduttori esperti in quel campo. La qualità finale dipende anche dalla chiarezza e dalla qualità del documento originale.
6. Cancellazione e Modifiche dell'Ordine
6.1 Cancellazione dell'Ordine:
Se desideri annullare un ordine prima che la traduzione sia iniziata, puoi farlo senza alcuna penalità. Se la traduzione è già in fase di elaborazione, potrebbe essere applicata una tariffa di cancellazione.
6.2 Modifiche dopo la Consegna:
Una volta completata la traduzione, se desideri modifiche o aggiustamenti, puoi richiedere una revisione. La prima revisione è gratuita, ma modifiche aggiuntive potrebbero comportare un costo extra.
7. Diritti di Proprietà Intellettuale
7.1 Proprietà dei Documenti:
I documenti originali rimangono di tua proprietà. Tuttavia, tutti i diritti sulle traduzioni appartengono a noi fino al pagamento completo, momento in cui i diritti sulla traduzione vengono trasferiti al cliente.
7.2 Responsabilità del Cliente:
Il cliente è responsabile per la validità e l'autenticità del documento originale. Non possiamo essere ritenuti responsabili per errori derivanti da documenti incompleti o errati forniti dal cliente.
8. Limitazione della Responsabilità
8.1 Danni Diretti:
La nostra responsabilità è limitata al valore del servizio fornito. Non siamo responsabili per danni indiretti derivanti da errori nei documenti tradotti.
8.2 Fuerza Maggiore:
In caso di eventi imprevisti come disastri naturali o interruzioni tecniche, i tempi di consegna potrebbero essere influenzati. Ci impegniamo a risolvere ogni situazione nel miglior modo possibile.
9. Modifiche ai Termini e Condizioni
Ci riserviamo il diritto di modificare questi Termini e Condizioni in qualsiasi momento. Le modifiche entreranno in vigore non appena pubblicate sul nostro sito web.
Accettazione dei Termini:
Con l'invio dei tuoi documenti per la traduzione, confermi di aver letto, compreso e accettato questi Termini e Condizioni.
Questo testo è completamente originale e adattato per un sito di traduzione di documenti, con una struttura chiara e dettagliata per garantire trasparenza tra il servizio e il cliente.
Made on
Tilda